1 Ibu membeli 40 kg gula pasir. Gula itu akan dijual eceran dengan dibungkus plastik masing-masing beratnya kg. Banyak kantong plastik ber Latihan Soal IPA Kelas 9 (50 Soal) SOAL IPA KELAS 9 1. Makhluk hidup dibagi menjadi dua kingdom . Pernyataan ini dikemukakan oleh . a. Carolus Linnaeus

Lyrics ONE OK ROCK The BeginningLirik ONE OK ROCK The Beginning Just give me a reasonTo keep my heart beatingDon’t worry it’s safe right here in my armsAs the world falls apart around usAll we can do is hold on, hold on— Beri aku alasan untuk menjaga jantungku tetap berdetak— Jangan khawatir, ini aman di sini, dalam genggamanku— Saat dunia hancur berantakan di sekitar kita— Yang bisa kita lakukan adalah berpegangan, berpeganganTake my handAnd bring me back— Pegang tanganku— Dan bawa aku kembaliI’ll risk everything if it’s for youa whisper into the nightTelling me it’s not my time and don’t give upI’ve never stood up before this timeでも 譲れないもの 握ったこの手は離さないI’ll risk everything if it’s for youa whisper into the nightTelling me it’s not my time and don’t give upI’ve never stood up before this timeDemo yuzurenai mono itta kono te wo hanasanai— Aku akan pertaruhkan segalanya jika itu untukmu— berbisik ke dalam malam— Yang mengatakan padaku ini bukan waktuku dan jangan menyerah— Aku tak pernah bangkit sebelum ini— Tapi aku tak akan menyerah, aku tak akan melepaskan tangan yang kupegangSo Stand up stand upJust gotta keep itI wanna wake up wake upJust tell me how I canNever give up狂おしいほど刹那の艶麗えんれいSo stand up, stand upJust gotta keep itI wanna wake up wake upJust tell me how I canNever give upKuru wa shimi hodo setsunai— Jadi berdiri, berdirilah— Hanya harus terus berjalan— Aku akan bangkit, bangkit— Katakan padaku bagaimana aku bisa— Jangan pernah menyerah— Saat-saat yang berkilauan indah ini membuatku gilaJust tell me why babyThey might call me crazyfor saying I’ll fight until there is no more愁いを含んだ閃光眼光は感覚的衝動Blinded I can’t see the endso where do I beginJust tell me why babyThey might call me crazyFor saying I’ll fight until there is no moreUrei wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudouBlinded, I can’t see the endSo where do I begin?— Katakan saja kenapa, sayang— Mereka mungkin menyebutku gila— Mengatakan bahwa aku akan berjuang sampai tak sanggup lagi— Aku menatap kilatan cahaya pilihan di matamu yang berisi keinginan— Menyilaukan, aku tak bisa melihat akhirnya— Jadi dari mana aku mulai?Say another word I can hear youThe silence between usなにもないように映ってるだけI’ll take this chance and I’ll make it mineただ隠せないもの 飾ったように見せかけてるSay another word, I can hear youThe silence between usNanimo nai you ni utsuteru dakeI’ll take this chance that I’ll make you mineTada kakusenai mono kattate yori misekakete— Katakan yang lainnya, aku bisa mendengarmu— Keheningan di antara kita— Mencerminkan seperti tidak ada apapun— Aku akan ambil kesempatan itu bahwa aku akan membuatmu menjadi milikku— Mereka tak bisa menyembunyikan hal yang pura-pura dihiasi ituSo Stand up stand upJust gotta keep itI wanna wake up wake upJust tell me how I canNever give up悲しみと切なさの艶麗えんれいSo stand up, stand upJust gotta keep itI wanna wake up, wake upJust tell me how I canNever give upKanashimi to setsunasa— Jadi berdiri, berdirilah— Tetaplah teguh— Aku akan bangkit, bangkitlah— Katakan padaku bagaimana aku bisa— Jangan pernah menyerah— Bahkan saat melewati kesedihan dan kesakitanJust give me a reasonto keep my heart beatingDon’t worry it’s safe right here in my armsくだけて泣いて咲いて散ったこの思いはso blinded I can’t see the endJust give me a reasonTo keep my heart beatingDon’t worry it’s safe right here in my armsKudakete naide saite chitta kono omoi waSo blinded I can’t see the end— Beri aku alasan untuk menjaga jantungku tetap berdetak— Jangan khawatir, ini aman di sini, dalam genggamanku— Aku pikir ini hancur, menangis dan terjatuh seraya mekar— Begitu menyilaukan, aku tak bisa melihat akhirnyaLook how far we’ve made itThe pain I can’t escape itこのままじゃまだ終わらせる事は出来ないでしょ何度くたばりそうでも朽ち果てようとも 終わりはないさso where do I beginLook how far we’ve made itThe pain I can’t escape itKono mamajya mada owarase koto wa dekinai deshouNando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisaSo where do I begin?— Lihatlah seberapa jauh kita akan mewujudkannya— Rasa sakit yang tak bisa aku hindari— Pada saat ini aku masih belum bisa mengakhirinya— Bahkan jika aku hampir mati berulang kali, hampir membusuk, masih belum ada akhir di depan mataku— Jadi dari mana aku harus mulai?握りしめた 失わぬようにと…手を広げればこぼれ落ちそうで失うものなどなかった日々の惰性を捨てて君を…Nigirishimeta ushinawanu youni toTe wo hirogereba koboreochisou deUshinau mono nado nakatta hibino dasei wo sutete…kimi wo— Aku genggam erat sehingga aku tak akan pernah kehilangannya— Karena jika kubuka tanganku, maka hanya akan lepas dari genggamanku— Aku tak ingin kehilangan dirimu dan membuang hari-hari yang lampauJust tell me why babyThey might call me crazyfor saying I’ll fight until there is no more愁いを含んだ閃光眼光は感覚的衝動Blinded I can’t see the endJust tell me why babyThey might call me crazyFor saying I’ll fight until there is no moreUrei wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudouBlinded, I can’t see the end— Katakan padaku, sayang— Mereka mungkin menyebutku gila— Untuk berkata aku akan berjuang hingga di sana tak ada lagi— Aku menatap kilatan cahaya pilihan di matamu berisi keinginan— Menyilaukan, aku tak bisa melihat akhirnyaLook how far we’ve made itThe pain I can’t escape itこのままじゃまだ終わらせる事は出来ないでしょ何度くたばりそうでも朽ち果てようとも終わりはないさIt finally beginsLook how far we’ve made itThe pain I can’t escape itKono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshouNando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisaIt finally begins…— Lihatlah seberapa jauh kita akan mewujudkannya— Rasa sakit yang tak bisa aku hindari— Pada saat ini aku masih belum bisa mengakhirinya— Bahkan jika aku hampir mati berulang kali, hampir membusuk, masih belum ada akhir di depan mataku— Akhirnya ini dimulai… Rate Artikel Ini LirikLagu dan Terjemahan ONE OK ROCK - Wherever You Are [Verse 1] I'm telling you Aku beritahu kamu I'm softly whisper Aku berbisik lembut Tonight tonight Malam ini You are my angel Kau bidadariku Aishiteru yo Aku mencintaimu Futari wa hitotsu ni Kita berdua menjadi satu Tonight tonight Malam ini I just say Aku hanya katakan [Chorus 1]

Arti dan terjemahan lirik lagu Listen yang di nyanyikan oleh ONE OK ROCK & Avril Lavigne dalam Album Ambitions Japanese Ver. 2017 ke dalam Bahasa Indonesia, mari kita simak lirik terjemahan/artinya di sini. Arti Lirik Lagu dari Lirik ONE OK ROCK - Listen dan Terjemahan [Verse 1 Takahiro Moriuchi] You always call me full of regret Kau selalu meneleponku penuh penyesalan You want me to save you again Kau inginkan aku denganmu lagi [Instrumental break] [Verse 2 Taka] All these years, the days go by Bertahun-tahun, hari-hari berlalu I've seen you fall a million times Aku pernah melihatmu terjatuh jutaan kali Everybody makes mistakes Semua orang membuat kesalahan [Verse 3 Avril Lavigne] It feels so hard to watch you hurt Rasanya begitu sulit untuk menyaksikanmu tersakiti From the pain, a lesson learned Dari rasa sakit, yang di pelajari This is how you find your way Inilah caramu temukan jalanmu [Instrumental break] [Verse 3 Taka] It feels so hard, I've been there too Rasanya begitu sulit, aku pernah kesana juga Sky so dark, no way through Langit begitu gelap, tak ada jalan keluar Stories only scars can tell Kisah-kisah hanya membuat takut [Verse 4 Avril Lavigne] I've go so much love for you, my friend Aku punya begitu banyak cinta untukmu, temanku Ride or die until the end Tuju atau mati sampai akhir But only you can save yourself Namun hanya kau yang mampu menyelamatkan dirimu sendiri [Chorus Taka & Avril Lavigne] You just have to listen, listen Kau harus dengarkan I hope that you know Aku harap kalau kau mengerti Listen, listen Dengar I won't let you go Aku tak akan melepaskanmu pergi I wish you I could save you from the pain you've been through Aku harap aku bisa menyelamatkanmu dari rasa sakitmu yang telah di lalui And all I can tell you is the best thing to do Dan semua yang kubisa beritahu padamu adalah hal terbaik yang untuk di lakukan You've gotta listen, listen Kau harus dengarkan Listen, listen Listen, listen Dengar To your heart Pada hatimu Listen, listen Listen, listen Dengar Listen, listen 一つだけ Hitotsudake Dengarkan, dengarkan sekali saja Listen, listen 信じよう Shinjiyou Dengarkan, dengarkan percayalah 降り止まない雨などない Ori yamanaiame nado nai Tak ada kesedihan yang tak berujung And all I can tell you is the best thing to do Dan semua yang kubisa beritahu padamu adalah hal terbaik yang untuk di lakukan You gotta Kau harus Listen, listen Listen, listen Listen, listen Dengarkan To your heart Pada hatimu To your heart Pada hatimu Listen, listen Dengarkan To your heart Pada hatimu Informasi Lagu dan Lirik ONE OK ROCK - Listen Artis ONE OK ROCK & Avril Lavigne Judul Listen Penulis Lirik Nick Long, Takahiro Moriuchi & Colin Brittain Diproduksi oleh Colin Brittain & Chris Baseford Dirilis 10 Januari 2017 Album Ambitions Japanese Ver. 2017 Genre Rock, Pop

Takemy hand. And bring me back. I risk everything if it's for you. A whisper into the night. Telling me it's not my time and don't give up. I've never stood up before this time. Demo yuzurenai mono itta kono te wo hanasanai. So stand up, stand up (Just gotta keep on running) Wake up, wake up (Just tell me how I can)

Just give me a reason To keep my heart beating Don’t worry it’s safe right here in my arms As the world falls apart around us All we can do is hold on, hold on Beri aku alasan untuk menjaga jantungku tetap berdetak Jangan khawatir, ini aman di sini, dalam genggamanku Saat dunia hancur berantakan di sekitar kita Yang bisa kita lakukan adalah berpegangan, berpegangan Take my hand And bring me back Pegang tanganku Dan bawa aku kembali I’ll risk everything if it’s for you a whisper into the night Telling me it’s not my time and don’t give up I’ve never stood up before this time でも 譲れないもの 握ったこの手は離さない I’ll risk everything if it’s for you a whisper into the night Telling me it’s not my time and don’t give up I’ve never stood up before this time Demo yuzurenai mono itta kono te wo hanasanai Aku akan pertaruhkan segalanya jika itu untukmu berbisik ke dalam malam Yang mengatakan padaku ini bukan waktuku dan jangan menyerah Aku tak pernah bangkit sebelum ini Tapi aku tak akan menyerah, aku tak akan melepaskan tangan yang kupegang So Stand up stand up Just gotta keep it I wanna wake up wake up Just tell me how I can Never give up 狂おしいほど刹那の艶麗えんれい So stand up, stand up Just gotta keep it I wanna wake up wake up Just tell me how I can Never give up Kuru wa shimi hodo setsunai Jadi berdiri, berdirilah Hanya harus terus berjalan Aku akan bangkit, bangkit Katakan padaku bagaimana aku bisa Jangan pernah menyerah Saat-saat yang berkilauan indah ini membuatku gila Just tell me why baby They might call me crazy for saying I’ll fight until there is no more 愁いを含んだ閃光眼光は感覚的衝動 Blinded I can’t see the end so where do I begin Just tell me why baby They might call me crazy For saying I’ll fight until there is no more Urei wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou Blinded, I can’t see the end So where do I begin? Katakan saja kenapa, sayang Mereka mungkin menyebutku gila Mengatakan bahwa aku akan berjuang sampai tak sanggup lagi Aku menatap kilatan cahaya pilihan di matamu yang berisi keinginan Menyilaukan, aku tak bisa melihat akhirnya Jadi dari mana aku mulai? Say another word I can hear you The silence between us なにもないように映ってるだけ I’ll take this chance and I’ll make it mine ただ隠せないもの 飾ったように見せかけてる Say another word, I can hear you The silence between us Nanimo nai you ni utsuteru dake I’ll take this chance that I’ll make you mine Tada kakusenai mono kattate yori misekakete Katakan yang lainnya, aku bisa mendengarmu Keheningan di antara kita Mencerminkan seperti tidak ada apapun Aku akan ambil kesempatan itu bahwa aku akan membuatmu menjadi milikku Mereka tak bisa menyembunyikan hal yang pura-pura dihiasi itu So Stand up stand up Just gotta keep it I wanna wake up wake up Just tell me how I can Never give up 悲しみと切なさの艶麗えんれい So stand up, stand up Just gotta keep it I wanna wake up, wake up Just tell me how I can Never give up Kanashimi to setsunasa Jadi berdiri, berdirilah Tetaplah teguh Aku akan bangkit, bangkitlah Katakan padaku bagaimana aku bisa Jangan pernah menyerah Bahkan saat melewati kesedihan dan kesakitan Just give me a reason to keep my heart beating Don’t worry it’s safe right here in my arms くだけて泣いて咲いて散ったこの思いは so blinded I can’t see the end Just give me a reason To keep my heart beating Don’t worry it’s safe right here in my arms Kudakete naide saite chitta kono omoi wa So blinded I can’t see the end Beri aku alasan untuk menjaga jantungku tetap berdetak Jangan khawatir, ini aman di sini, dalam genggamanku Aku pikir ini hancur, menangis dan terjatuh seraya mekar Begitu menyilaukan, aku tak bisa melihat akhirnya Look how far we’ve made it The pain I can’t escape it このままじゃまだ終わらせる事は出来ないでしょ 何度くたばりそうでも朽ち果てようとも 終わりはないさ so where do I begin Look how far we’ve made it The pain I can’t escape it Kono mamajya mada owarase koto wa dekinai deshou Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa So where do I begin? Lihatlah seberapa jauh kita akan mewujudkannya Rasa sakit yang tak bisa aku hindari Pada saat ini aku masih belum bisa mengakhirinya Bahkan jika aku hampir mati berulang kali, hampir membusuk, masih belum ada akhir di depan mataku Jadi dari mana aku harus mulai? 握りしめた 失わぬようにと… 手を広げればこぼれ落ちそうで 失うものなどなかった日々の惰性を捨てて 君を… Nigirishimeta ushinawanu youni to Te wo hirogereba koboreochisou de Ushinau mono nado nakatta hibino dasei wo sutete…kimi wo Aku genggam erat sehingga aku tak akan pernah kehilangannya Karena jika kubuka tanganku, maka hanya akan lepas dari genggamanku Aku tak ingin kehilangan dirimu dan membuang hari-hari yang lampau Just tell me why baby They might call me crazy for saying I’ll fight until there is no more 愁いを含んだ閃光眼光は感覚的衝動 Blinded I can’t see the end Just tell me why baby They might call me crazy For saying I’ll fight until there is no more Urei wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou Blinded, I can’t see the end Katakan padaku, sayang Mereka mungkin menyebutku gila Untuk berkata aku akan berjuang hingga di sana tak ada lagi Aku menatap kilatan cahaya pilihan di matamu berisi keinginan Menyilaukan, aku tak bisa melihat akhirnya Look how far we’ve made it The pain I can’t escape it このままじゃまだ終わらせる事は出来ないでしょ 何度くたばりそうでも朽ち果てようとも 終わりはないさ It finally begins Look how far we’ve made it The pain I can’t escape it Kono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshou Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa It finally begins… Lihatlah seberapa jauh kita akan mewujudkannya Rasa sakit yang tak bisa aku hindari Pada saat ini aku masih belum bisa mengakhirinya Bahkan jika aku hampir mati berulang kali, hampir membusuk, masih belum ada akhir di depan mataku Akhirnya ini dimulai…
NotesN Words One Ok Rock Lirik Terjemahan - A song from ONE OK ROCK's album "The Beginning" - Notes'n'Words Artwork by JUSTIS or juti from Pixiv (Artist page is no longer 4:50. One Ok Rock -Notes'n Words (Türkçe Altyazı) 6 tahun yang lalu. Ali ÇUBUKÇU. 4:44.
Romaji Just give me a reason To keep my heart beating Don’t worry it’s safe right here in my arms As the world falls apart around us All we can do is hold on, hold on Take my hand And bring me back I risk everything if it’s for you A whisper into the night Telling me it’s not my time and don’t give up I’ve never stood up before this time Demo yuzurenai mono itta kono te wo hanasanai So stand up, stand up Just gotta keep on running Wake up, wake up Just tell me how I can Never give up Kuru wa shimi hodo setsunai Just tell me why baby They might call me crazy For saying I’d fight until there is no more Fureri wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou Blinded, I can’t see the end So where do I begin? Say another word, I can't hear you The silence between us Nanimo nai you ni utsuteru dake I take this chance that I make you mine Tada kakusenai mono kattate yori misekakete So stand up, stand up Just gotta keep on running Wake up, wake up Just tell me how I can Never give up Kanashimi to setsunasa Just give me a reason To keep my heart beating Don’t worry it’s safe right here in my arms Kudaketenaide saite jita kono omoi wa So blinded I can’t see the end Look how far we made it The pain i can’t escape it Kono mamajya mada owarase koto wa dekinai deshou Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa So where do I begin? Nigirishimeta ushinawanu youni to Te wo hirogereba koboreochisou de Ushinau mono nado nakatta hibino dasei wo sutete…kimi wo Just tell me why baby They might call me crazy For saying I’d fight until there is no more Fureri ukanda senkougankou wa kangakiteki shoudou Blinded, I can’t see the end Look how far we made it The pain i can’t escape it Kono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshou Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa It finally begins.. Indonesia Beri aku sebuah alasan Agar jantungku tetap berdetak Jangan khawatir itu aman di sini, di pelukanku Saat dunia menjadi berantakan di sekitar kita, yang bisa kita lakukan hanyalah bertahan, bertahan Raih tanganku Dan bawalah aku kembali Aku mempertaruhkan segalanya jika itu untukmu Sebuah bisikan pada malam Berkata bahwa ini bukanlah waktuku, dan jangan menyerah Aku tidak pernah berdiri sebelumnya Tapi aku tidak akan menyerahkannya, aku akan menggenggamnya dengan tangan ini dan tidak akan melepaskannya Jadi berdirilah, berdiri Hanya harus terus berlari Bangunlah, bangun Katakan bagaimana aku bisa Tidak pernah menyerah Rasa sakit yang datang dalam sekejap yang membuatku gila Katakan padaku mengapa, kasihku Mungkin mereka memanggilku gila Karena aku berkata aku akan berjuang sampai tak ada lagi yang tersisa Kilatan di matamu yang mengandung kesedihan itu sama saja dengan sebuah keinginan, bukan? Buta, Aku tak bisa melihat akhirnya Jadi dimanakah aku memulainya? Katakan hal lain, aku tak bisa mendengarmu Keheningan di antara kita, Mencerminkan seolah tak ada apapun Aku akan mengambil kesempatan ini dan aku akan membuatmu menjadi milikku Sesuatu yang tak dapat disembunyikan, berpura-pura seperti telah terhias Jadi berdirilah, berdiri Hanya harus terus berlari Bangunlah, bangun Katakan bagaimana aku bisa Tidak pernah menyerah Keindahan yang berawal dari kesedihan dan rasa sakit Beri aku sebuah alasan Agar jantungku tetap berdetak Jangan khawatir itu aman di sini, di pelukanku Perasaan ini hancur dan menyebar, menangis, dan bermekaran Buta, Aku tak bisa melihat akhirnya Lihat seberapa jauh kita telah berhasil Rasa sakit yang tak bisa kuhindari Jika seperti ini, aku tak akan bisa menyelesaikannya Berapa kalipun aku akan terjatuh dan berakhir membusuk Tak ada akhirnya Jadi dimanakah aku memulainya? Aku menggenggamnya agar tak kehilangannya Aku melebarkan tanganku seperti akan tenggelam dan jatuh, Dan aku membuang hari demi hari tanpa kehilangan sesuatu Kau... Katakan padaku mengapa, kasihku Mungkin mereka memanggilku gila Karena aku berkata aku akan berjuang sampai tak ada lagi yang tersisa Kilatan di matamu yang mengandung kesedihan itu sama saja dengan sebuah keinginan, bukan? Buta, Aku tak bisa melihat akhirnya Lihatlah seberapa jauh kita telah berhasil Rasa sakit yang tak bisa kuhindari Jika seperti ini, aku tak akan bisa menyelesaikannya Berapa kalipun aku akan terjatuh dan berakhir membusuk Tak ada akhirnya Tak ada akhir Akhirnya itu dimulai
ROMAJI Just give me a reason To keep my heart beating Don't worry it's safe right here in my arms As the world falls apart around us All we can do is hold on, hold on Take my hand and bring me back I risk everything if it's for you I whisper into the night Telling me it's not my time and don't give up I've never stood up before this time
Halloooo lagiiii ^^ Kali ini meow mau post lagunya One Ok Rock yang berjudul The Beginning. Uda pada tau One Ok Rock kan ? One Ok Rock adalah Band asal Jepang, dan The Beginning ini merupakan single mereka yang ke 7. meow suka banget sama lagu ini. Lagu ini juga dipakai film aksinya manga Rurouni Kenshin. Nahh, bagi penggemar manga dan anime ato dunia jejepangan lain pasti kenal One Ok Rock sama lagu-lagunya. Video One Ok Rock - The Beginning Lirik lagu dan terjemahan One Ok Rock - The Beginning Just give me a reason Beri aku alasan To keep my heart beating untuk menjaga jantungku tetap berdetak Don’t worry it’s safe right here in my arms Jangan khawatir, ini aman di sini, dalam dekapanku As the world falls apart around us Ketika dunia jatuh berantakan di sekitar kita All we can do is hold on, hold on Yang bisa kita lakukan adalah berpegang… berpegang… Take my hand Pegang tanganku And bring me back Dan bawa aku kembali I risk everything if it’s for you Aku pertaruhkan segalanya jika itu untukmu I whisper into the night Aku berbisik ke dalam malam Telling me it’s not my time and don’t give up Mengatakan padaku ini bukan waktuku dan jangan menyerah I’ve never stood up before this time Aku tak pernah berdiri sebelum ini Demo yuzurenai mono itta kono te wo hanasanai Tapi aku tak akan menyerah, Aku tak bisa melepaskan tangan yang kupegang So stand up, stand up Just gotta keep on running Jadi berdiri, berdirilah Hanya harus terus berjalan Wake up, wake up Just tell me how I can Bangun, bangunlah Katakan padaku bagaimana aku bisa Never give up Jangan pernah menyerah Kuru wa shimi hodo setsunai Rasa sakit ini seperti kegilaan ini Just tell me why baby Katakan padaku, sayang They might call me crazy Mereka mungkin menyebutku gila For saying I’d fight until there is no more Untuk mengatakan aku akan berjuang hingga di sana tak ada lagi Urei wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou Aku menatap kilatan cahaya pilihan di matamu berisi keinginan Blinded, I can’t see the end Dibutakan, Aku tak bisa melihat akhirnya So where do I begin? Jadi dari mana aku mulai? Say another word, I can’t hear you Katakanlah kata lain, aku tak bisa mendengarmu The silence between us Keheningan di antara kita Nanimo nai you ni utsuteru dake Mencerminkan seperti tidak ada apapun I take this chance that I make you mine Aku ambil kesempatan itu bahwa aku akan membuatmu menjadi milikku Tada kakusenai mono kattate yori misekakete Hal yang tak bisa disembunyikan, berpura-pura menjadi sesuatu yang dihiasi So stand up, stand up Just gotta keep on running Jadi berdiri, berdirilah Hanya akan tetap berlari Wake up, wake up Just tell me how I can Bangun, bangunlah Katakan padaku bagaimana aku bisa Never give up Jangan pernah menyerah Kanashimi to setsunasa Bahkan jika melewati kesedihan dan kesakitan Just give me a reason Beri aku alasan To keep my heart beating untuk menjaga jantungku tetap berdetak Don’t worry it’s safe right here in my arms Jangan khawatir, ini aman di sini, dalam dekapanku Kudakete naide saite jita kono omoi wa Aku pikir ini hancur, menangis dan terjatuh seraya mekar So blinded I can’t see the end Jadi dibutakan, aku tak bisa melihat akhirnya Look how far we made it Lihatlah seberapa jauh kita membuatnya The pain i can’t escape it Rasa sakit yang aku tak bisa menghindarinya Kono mamajya mada owarase koto wa dekinai deshou Pada tingkat ini aku masih belum bisa mengakhirinya Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa Bahkan jika aku hampir mati berulang kali, hampir membusuk, masih belum ada akhir di depan mataku So where do I begin? Jadi dari mana aku harus mulai? Nigirishimeta ushinawanu youni to Aku genggam erat sehingga aku tak akan pernah kehilangannya Te wo hirogereba koboreochisou de Karena jika kubuka tanganku, maka hanya akan lepas dari genggamanku Ushinau mono nado nakatta hibino dasei wo sutete…kimi wo Tidak ada yang membuatku kehilangan dirimu yang baru saja meninggalkan kebiasaanmu Just tell me why baby Katakanlah padaku, sayang They might call me crazy Mereka mungkin menyebutku gila For saying I’d fight until there is no more Untuk katakan aku akan berjuang hingga di sana tak ada lagi Fureri ukanda senkougankou wa kangakiteki shoudou Aku menatap kilatan cahaya pilihan di matamu berisi keinginan Blinded, I can’t see the end Dibutakan, aku tak bisa melihat akhirnya Look how far we made it Lihatlah seberapa jauh kita membuatnya The pain i can’t escape it Rasa sakit yang aku tak bisa menghindarinya Kono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshou Pada tingkat ini aku masih belum bisa mengakhirinya Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa Bahkan jika aku hampir mati berulang kali, hampir membusuk, masih belum ada akhir di depan mataku It finally begins… Akhirnya ini dimulai… Link Download mp3 One Ok Rock - The Beginning Terima Kasih ^^
.
  • aa0d6edcq5.pages.dev/221
  • aa0d6edcq5.pages.dev/385
  • aa0d6edcq5.pages.dev/61
  • aa0d6edcq5.pages.dev/874
  • aa0d6edcq5.pages.dev/104
  • aa0d6edcq5.pages.dev/939
  • aa0d6edcq5.pages.dev/629
  • aa0d6edcq5.pages.dev/598
  • aa0d6edcq5.pages.dev/438
  • aa0d6edcq5.pages.dev/309
  • aa0d6edcq5.pages.dev/630
  • aa0d6edcq5.pages.dev/748
  • aa0d6edcq5.pages.dev/176
  • aa0d6edcq5.pages.dev/54
  • aa0d6edcq5.pages.dev/13
  • one ok rock beginning lirik terjemahan